{"id":4698,"date":"2021-09-11T19:06:23","date_gmt":"2021-09-11T17:06:23","guid":{"rendered":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/?post_type=legislation&p=4698"},"modified":"2021-09-11T19:06:24","modified_gmt":"2021-09-11T17:06:24","slug":"council-of-ministers-decree-no-188-of-2012-a-d-issuing-the-implementing-regulations-of-volume-eight-of-the-commercial-activity-law-no-23-of-2010-on-regulatory-provisions-of-import-and-expo","status":"publish","type":"legislation","link":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/legislation\/council-of-ministers-decree-no-188-of-2012-a-d-issuing-the-implementing-regulations-of-volume-eight-of-the-commercial-activity-law-no-23-of-2010-on-regulatory-provisions-of-import-and-expo\/","title":{"rendered":"Council of Ministers\u2019 Decree No. 188 of 2012 A.D Issuing the Implementing Regulations of Volume Eight of the Commercial Activity Law No. 23 of 2010, on Regulatory Provisions of Import and Export Activities"},"content":{"rendered":"\n
The Council of Ministers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Having examined: <\/p>\n\n\n\n Decrees the following:<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 1<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Implementing Regulations of Volume Eight of the Commercial Activity Law No. 23 of 2010, on Regulatory Provisions of Import and Export Activities shall be put into effect in accordance with the provisions of the present Decree.<\/p>\n\n\n\n Article 2<\/strong><\/p>\n\n\n\n The present Decree shall enter into force on the day of its issue, and repeal all provisions contrary to it. It shall be enforced by all concerned authorities, and be published in the official gazette.<\/p>\n\n\n\n The Council of Ministers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Issued on 30 Jum\u0101d\u00e1 al-\u016bl\u00e1 1434 AH, or 22\/4\/2012 AD.<\/p>\n\n\n\n Implementing Regulations of Volume Eight of the Commercial Activity Law No. 23 of 2010, on Regulatory Provisions of Import and Export Activities, enclosed with the Council of Ministers\u2019 Decree No. 188 of 2012 A.D<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 1 – Definitions<\/strong><\/p>\n\n\n\n The following terms shall have the meaning assigned to them, unless otherwise indicated in the context:<\/p>\n\n\n\n Chapter 1- General Provisions<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 2- Free trade<\/strong><\/p>\n\n\n\n Commodities and goods allowed to be exported or imported are not subject to licensing or prior authorization, provided that their import or export is performed in accordance with the applicable banking procedures, and that the exporter or importer is registered in the Register of Exporters and Importers.<\/p>\n\n\n\n Article 3- Prohibited and exclusive imports and exports<\/strong><\/p>\n\n\n\n The following shall be determined by virtue of a Decree issued by the Minister, for religious, health, environmental, security, or preventive considerations or in implementation of international agreements:<\/p>\n\n\n\n Article 4- Restriction, prevention and ending of import and export<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Minister, alone, is entitled to issue a reasoned decision restricting, preventing, or ending the export or import of any commodity or goods, or excluding any commodity or goods from the lists of commodities and goods that are subject to prohibition or exclusivity, on a temporary or permanent basis.<\/p>\n\n\n\n The Minister may also, in accordance with the requirements of the public interest, reconsider the lists of commodities and goods that are subject to import or export ban or exclusivity.<\/p>\n\n\n\n Article 5- Requirements for registration in the register of exporters and importers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 6- Application for registration in the register of exporters and importers<\/strong><\/p>\n\n\n\n The application for registration in the register of exporters and importers shall be submitted, in original and copy, after being signed by the applicant or their agent, or the legal representative of the agent wishing to engage in the trading activity. The application shall include the following:<\/p>\n\n\n\n Article 7- The categories of imported commodities<\/strong><\/p>\n\n\n\n The categories of commodities which the import agents are allowed to register in are specified in the appendix to the present Regulations. <\/p>\n\n\n\n Every import agent shall have their trading activity limited to one category. They may not make any amendment to their activity without registering such amendment in the register of exporters and importers, in accordance with the procedures adopted in the commercial register and the register of exporters and importers.<\/p>\n\n\n\n Chapter 2- Export Regulations<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 8- Types of export<\/strong><\/p>\n\n\n\n All locally produced commodities and goods may be exported, and all imported commodities may be reexported by export agents mentioned in the law, or by the producers of such commodities, in accordance with the legislations in force, with the exception of commodities and goods subject to an export ban.<\/p>\n\n\n\n The term \u201cExport\u201d includes:<\/p>\n\n\n\n Article 9- Export and reexport in the framework of project implementation <\/strong><\/p>\n\n\n\n Branches of foreign companies implementing projects in Libya may export and reexport the machinery and equipment supplied for them, or bought from the local market and used for the purpose of project implementation.<\/p>\n\n\n\n National trading agents executing or managing projects outside Libya may export and reexport their machinery and equipment and operating supplies needed fot the management or implementation of projects contracted or assigned to them outside Libya.<\/p>\n\n\n\n In both cases, it is necessary to obtain a prior approval in accordance with the terms and conditions set forth in the decision issued by the competent minister, including the entiry authorized to give such approval.<\/p>\n\n\n\n Article 10- Reexport in special cases<\/strong><\/p>\n\n\n\n Trading agents may reexport the equipment, machines, and spare parts that they had imported when such items are inconsistent with the required specifications or have technical failures.<\/p>\n\n\n\n Trading agents may reexport the equipment, machines, and spare parts for development-related purposes or in the case of selling off a business, provided that they submit a statement proving the absence of any financial obligations owed to third parties.<\/p>\n\n\n\n Commodities and goods subject to exclusive export shall be reexported by the same agents.<\/p>\n\n\n\n Article 11- Carrying personal belongings<\/strong><\/p>\n\n\n\n Carrying personal belongings upon departing Libya is allowed, including durable commodities and goods and personal transport vehicles, with the exception of commodities and goods that are subsidized or which export is exclusive to specific entities, subject to the following conditions:<\/p>\n\n\n\n Article 13- Import for private and personal use<\/strong><\/p>\n\n\n\n Trading agents may import machines, equipment, raw materials, and operating supplies within the limits of their own needs, or to execute their contractual obligations inside Libya within the requirements of such contracts.<\/p>\n\n\n\n The trading agents mentioned in the first paragraph of this Article shall be exempt from the obligation to register in the register of exporters and importers.<\/p>\n\n\n\n Individuals may import transport vehicles, household furniture and tools and electronic and electrical appliances, and construction materials for their own personal use.<\/p>\n\n\n\n Article 14- Conditions regulating the import of commodities and goods<\/strong><\/p>\n\n\n\n The import of commodities and goods shall be subject to the following conditions:<\/p>\n\n\n\n Article 15- Data displayed on imported commodities and goods<\/strong><\/p>\n\n\n\n Subject to the provisions of other relevant legislations, the imported commodities and goods shall have the following data displayed on their package or enclosed therewith:<\/p>\n\n\n\n Article 16- The provision of spare parts<\/strong><\/p>\n\n\n\n Suppliers shall provide spare parts for the durable commodities and goods that they trade in worth a minimum of 5% of the value of such commodities and goods. The provision of spare parts shall be provided for in the contract of supply, including the bank credits and transfers.<\/p>\n\n\n\n Article 17- Conditions regulating the import of pre-owned cars<\/strong><\/p>\n\n\n\n Excluding the provisions of Article 14-1 of the present Regulations, the import of pre-owned cars for strictly personal and private use shall be subject to the following conditions:<\/p>\n\n\n\n Article 18- Supplies of foreign companies\u2019 branches<\/strong><\/p>\n\n\n\n The branches of foreign companies authorized to engage in trade in Libya may import machines, equipment and operating supplies within the limits of the requirments of projects that they are implementing pursuant to contracts they had concluded.<\/p>\n\n\n\n Chapter 4- Final Provisions<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 19- Withholding illegally imported commodities and goods<\/strong><\/p>\n\n\n\n The commodities and goods imported in violation of the provisions of the present Regulations may not be released. They shall be subject to the applicable relevant legislations.<\/p>\n\n\n\n Article 20- Commitment to reporting statistics <\/strong><\/p>\n\n\n\n The Customs Authority, the Central Bank of Libya, and all concerned parties, each within their competence, shall commit to providing the competent authority with regular, at least quarterly, statistics covering imports and exports, including information on the type, quantity and value of such commodities and goods, the countries importing or exporting them, as well as the names of exporters and importers.<\/p>\n\n\n\n Appendix<\/strong><\/p>\n\n\n\n Schedule of the categories of commodities that may be imported by import agents<\/strong><\/p>\n\n\n\n As enclosed with the Council of Minister\u2019s Decree No. 188 of 2012 A.D<\/strong><\/p>\n\n\n\n Category 1<\/strong><\/p>\n\n\n\n Category 2<\/strong><\/p>\n\n\n\n Category 3<\/strong><\/p>\n\n\n\n Category 4<\/strong><\/p>\n\n\n\n Council of Ministers\u2019 Decree No. 189 of 2012 A.D dissolving two Authorities and issuing certain provisions<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Council of Ministers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Having examined:<\/p>\n\n\n\n Decrees the following:<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 1<\/strong><\/p>\n\n\n\n The following authorities shall be dissolved and prevented from engaging in any activity:<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 2<\/strong><\/p>\n\n\n\n A committee shall be formed under the chairmanship of the Undersecretary of the Minister of Youth and Sports and including representatives of the Ministry of Youth and Sports and the Ministry of Labor and Capacity Building as members. The said committee shall make an inventory of all movable and immovable assets, handle personnel matters in the areas mentioned in Article 1 of the present Decree. The result of the committee\u2019s work is subject to approval by the Minister of Youth and Sports. The committee may form sub-committees to perform the tasks assigned to it.<\/p>\n\n\n\n Article 3<\/strong><\/p>\n\n\n\n All assets owned by the authorities mentioned in Article 1 shall devolve to the Ministry of Youth and Sports. <\/p>\n\n\n\n Article 4<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Ministry of Youth and Sports shall evaluate the assets of the National Youth Council and the Jamahiriya Education Center based on the results of the work of the Committee formed by virtue of Article 2 of the present Decree, and suggest the procedures in their regard pursuant to the applicable legislations and in line with the policy of the Ministry.<\/p>\n\n\n\n Article 5<\/strong><\/p>\n\n\n\n The present Decree shall enter into force on the day of its issue, and repeal all provisions contrary to it. It shall be enforced by all concerned authorities, and be published in the official gazette.<\/p>\n\n\n\n The Council of Ministers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Issued on 02 Jum\u0101d\u00e1 al-\u0101khirah 1434 AH, or 24\/4\/2012 AD.<\/p>\n\n\n\n Council of Ministers\u2019 Decree No. 192 of 2012 A.D reorganizing the Center for Solar Energy Research and Studies<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Council of Ministers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Having examined:<\/p>\n\n\n\n Decrees the following:<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 1<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Center for Solar Energy Research and Studies shall report to the Ministry of Higher Education and Scientific Research in place of the Atomic Energy Establishment.<\/p>\n\n\n\n Article 2<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Ministry of Higher Education and Scientific Research and the Atomic Energy Establishment shall coordinate to form a committee in charge of enforcing the provisions of the present Decree. <\/p>\n\n\n\n Article 3<\/strong><\/p>\n\n\n\n The present Decree shall enter into force on the day of its issue, and repeal all provisions contrary to it. It shall be enforced by all concerned authorities, and be published in the official gazette.<\/p>\n\n\n\n The Council of Ministers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Issued on 3 Jum\u0101d\u00e1 al-\u0101khirah 1434 AH, or 25\/4\/2012 AD.<\/p>\n\n\n\n Council of Ministers\u2019 Decree No. 195 of 2012 A.D reorganizing the Libyan National Center for Crises and Disasters<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Council of Ministers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Having examined:<\/p>\n\n\n\n Decrees the following:<\/strong><\/p>\n\n\n\n Article 1<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Libyan National Center for Crises and Disasters established by virtue of the resolution of the Libyan National Transitional Council No. 34 of 2011 A.D shall be reorganized in accordance with the provisions of the present Decree.<\/p>\n\n\n\n Article 2<\/strong><\/p>\n\n\n\n The name of the Center shall be (the National Center for Crisis Management). The center shall have a legal personality with financial independence. It shall report to the Council of Ministers.<\/p>\n\n\n\n Article 3<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Center shall have its main office in \u201cBenghazi\u201d, and may have regional offices in other cities and towns subject to a decision by the Board of Directors.<\/p>\n\n\n\n Article 4<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Center shall assume the following functions:<\/p>\n\n\n\n (A) Prepare for crises, determine the resources needed and ways of mobilzation of resources in the event of a crisis.<\/p>\n\n\n\n (B) Plan and implement communication and information and public relations operations, depending on the type and stage of the crisis.<\/p>\n\n\n\n (C) Plan and implement education programs on the response to crises for individuals and establishments.<\/p>\n\n\n\n (D) Train the center staff, coordinators and representatives of the ministries on risk planning and management and mitigation and crisis response operations.<\/p>\n\n\n\n (E) Manage the internal processes of the center in accordance with the modern management systems.<\/p>\n\n\n\n (F) Coordinate with partners in the risk management processes and the supervision of the crisis prevention and mitigation measures.<\/p>\n\n\n\n (G) Coordinate the response and supervision processes through the main operations room for crises.<\/p>\n\n\n\n (H) Conduct studies, research, and organize and participate in conferences, seminars and workshops on crisis management and employ researchers and scholars in this field.<\/p>\n\n\n\n (I) Coordinate, cooperate and participate with international and regional organizations active in the areas of comptence of the center, in coordination with the concerned authorities.<\/p>\n\n\n\n (J) Study and propose to join Mutual Assistance Agreements in emergency situations with neighboring countries and international organizations.<\/p>\n\n\n\n (K) Coordinate the data collection, preservation, analysis, update and use operations.<\/p>\n\n\n\n (L) Propose post-crisis re-balance plans to be adopted by the Presidency of the Council of Ministers.<\/p>\n\n\n\n (M) Provide training on the implementation of post-crisis re-balance plans, implement such plans, and apply the lessons learned.<\/p>\n\n\n\n Article 5<\/strong><\/p>\n\n\n\n The center shall be managed by a Board of Directors including a chairman and four members, formed by virtue of a Decree issued by the Council of Ministers.<\/p>\n\n\n\n Article 6<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Boad of Directors of the Center shall draft its own regulations establishing its modus operandi and system of holding meetings.<\/p>\n\n\n\n Article 7<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Board of Directors of the Center shall be responsible for:<\/p>\n\n\n\n Board decisions in relation to items “A” and “B” shall take effect only after approval by the Council of Ministers.<\/p>\n\n\n\n Article 8<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Chairman of the Board of Directors of the Center shall oversee the work of the Center and the conduct of its affairs, and mainly:<\/p>\n\n\n\n (A) Propose the budget and final accounts of the center.<\/p>\n\n\n\n (B) Implement the decisions of the Board of Directors.<\/p>\n\n\n\n (C) Represent the Center with third parties and before the courts.<\/p>\n\n\n\n (D) Perform the administrative affairs of the Center staff.<\/p>\n\n\n\n (E) Prepare a periodic and annual report on the activities of the Center.<\/p>\n\n\n\n Article 9<\/strong><\/p>\n\n\n\n The financial resources of the Center include:<\/p>\n\n\n\n (A) Allocations from the state budget.<\/p>\n\n\n\n (B) Donations, funding and grants accepted by the Center.<\/p>\n\n\n\n (C) Any other revenues allocated to the Center.<\/p>\n\n\n\n Article 10<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Centre shall have an independent budget, prepared in accordance with the accounting systems in place. The financial year of the center shall start and end together with the fiscal year of the state. However, the first financial year of the Center shall start on the date of entry into force of the present Decree and end at the end of the current fiscal year.<\/p>\n\n\n\n Article 11<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Centre shall have one bank account, or more, in any operating bank in Libya, to deporit its funds. <\/p>\n\n\n\n Article 12<\/strong><\/p>\n\n\n\n The organizational structure of the Center shall be established by virtue of a Decree of the Council of Ministers, based on a proposal submitted by the Chairman of the Board of Directors. The internal regulations of the Centre shall be established by virtue of a Decision of the Board of Directors, based on a proposal submitted by the Chairman of the Board of Directors.<\/p>\n\n\n\n Article 13<\/strong><\/p>\n\n\n\n The Center shall preserve all records and files and documents pertaining to crisis management.<\/p>\n\n\n\n Article 14<\/strong><\/p>\n\n\n\n The present Decree shall enter into force on the day of its issue, and repeal all provisions contrary to it. It shall be enforced by all concerned authorities, and be published in the official gazette.<\/p>\n\n\n\n The Council of Ministers<\/strong><\/p>\n\n\n\n Issued on 3 Jumada al-akhirah 1434 AH, or 25\/4\/2012 AD.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" The Council of Ministers Having examined: the Constitutional Declaration and amendments made thereto, the State\u2019s Financial System Law, and the Budget, Accounts, and Warehouses Law, and amendments made thereto, Customs Law No. 10 of 2010 A.D and its implementing regulations, The Commercial Activity Law No. 23 of 2010 A.D, the Minister of Economy\u2019s letter […]<\/p>\n","protected":false},"author":26,"featured_media":0,"parent":0,"template":"","legislation_categories":[1281],"source_of_legislations":[1747],"class_list":["post-4698","legislation","type-legislation","status-publish","hentry","legislation_category-decree","source_of_legislation-council-of-ministers"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/wp-json\/wp\/v2\/legislations\/4698","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/wp-json\/wp\/v2\/legislations"}],"about":[{"href":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/legislation"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4698"}],"wp:term":[{"taxonomy":"legislation_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/wp-json\/wp\/v2\/legislation_categories?post=4698"},{"taxonomy":"source_of_legislation","embeddable":true,"href":"https:\/\/lbc.com.ly\/en\/wp-json\/wp\/v2\/source_of_legislations?post=4698"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}